<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">나의 글로벌 브랜드 ! -  세상에 다시 없는, 세상이 원하는 나의 글로벌 파워..: 재충전-선물-Im-whole-and-complete에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/" />
  <subtitle type="html">Global Korea를 위한 English and Beyond 코칭!</subtitle>
  <updated>2011-03-26T10:19:14+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">feelgood 코치님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%9E%AC%EC%B6%A9%EC%A0%84-%EC%84%A0%EB%AC%BC-Im-whole-and-complete#comment103" />
    <author>
      <name>(feelgood 코치)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%9E%AC%EC%B6%A9%EC%A0%84-%EC%84%A0%EB%AC%BC-Im-whole-and-complete#comment103</id>
    <published>2008-03-24T09:56:55+09:00</published>
    <summary type="html">가장 한국적인 것이 가장 세계적이다~~
한국의 꽃다운 멋진 표현~~~쵝오입니다^^</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">한국의 꽃님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%9E%AC%EC%B6%A9%EC%A0%84-%EC%84%A0%EB%AC%BC-Im-whole-and-complete#comment105" />
    <author>
      <name>(한국의 꽃)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%9E%AC%EC%B6%A9%EC%A0%84-%EC%84%A0%EB%AC%BC-Im-whole-and-complete#comment105</id>
    <published>2008-03-25T00:32:27+09:00</published>
    <summary type="html">꺄악~! 코치님, 반가워요... ^^ 오늘 저녁에 뵈서 얼마나 좋던지.. 우리 앞으로 함께 계속 이 길 갈거죠? 함께 해서 감사하고 행복합니다.</summary>
  </entry>
</feed>

