<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">나의 글로벌 브랜드 ! -  세상에 다시 없는, 세상이 원하는 나의 글로벌 파워..: 239-3에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/" />
  <subtitle type="html">Global Korea를 위한 English and Beyond 코칭!</subtitle>
  <updated>2011-03-26T07:30:38+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">amazinggoo1님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment847" />
    <author>
      <name>(amazinggoo1)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment847</id>
    <published>2010-06-14T21:40:47+09:00</published>
    <summary type="html">앗, 6월 17일 목요일 강의 말씀이신가요?
방금 그날 강의가 늦게까지 있는날이라서 또 참여를 못하게 된다고 댓글을 남겼는데요... 사실은 제가 요즘 계속 늦은시간까지 수업이 있어서...주말 강의가 있을때도 개인적인 일이 있던날이라 빠졌었는데... 
그래서, 혹시 하셨던 강의를 온라인에는 안올리시는지 여쭈어보고 싶습니다. ^^*</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Flower of Korea님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment848" />
    <author>
      <name>(Flower of Korea)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment848</id>
    <published>2010-06-15T08:01:33+09:00</published>
    <summary type="html">안녕하세요? 노윤경입니다. 그러시군요. 

지금으로서는 온라인 게제 계획은 생각해보지 않았습니다. 조만간 총체적으로 검토해보고 생각해봐야할 문제이겠네요. 관심과 애정에 감사드립니다. - 노윤경 드림</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">김상아님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment823" />
    <author>
      <name>(김상아)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment823</id>
    <published>2010-05-28T18:29:27+09:00</published>
    <summary type="html">달콤한 솜사탕, 노윤경 코치님^^ 6/9 &amp;lt;코칭 비즈니스와 마케팅, 그 허와 실&amp;gt; 강의 참가 신청합니다~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Flower of Korea님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment824" />
    <author>
      <name>(Flower of Korea)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment824</id>
    <published>2010-05-28T22:02:41+09:00</published>
    <summary type="html">앗, 제가 들으면 가장 약해지는 그 단어 &#039;달콤한 솜사탕&#039;으로 절 부르시다니 ^^;; 고민하는 1인! 바람님은 통과이십니다. 9일에 뵐께요 ^^! 애틋한 낭군님께 안부 전해주세요!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">amazinggoo1님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment827" />
    <author>
      <name>(amazinggoo1)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment827</id>
    <published>2010-05-29T11:08:40+09:00</published>
    <summary type="html">노윤경코치님을 소개받고 코치란 어떤역할을 하는 것인지, 어떤노력으로 될 수 있는 것인지 알고싶어 여기저기 두드려보던 차였습니다 ^^ 감사합니다. 이번기회에 영어와 코칭과 결혼하셨다던 노윤경코치님을 꼭 만나뵙고 소중한 가르침도 받고싶어요~*</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">세상의별님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment825" />
    <author>
      <name>(세상의별)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment825</id>
    <published>2010-05-28T21:35:38+09:00</published>
    <summary type="html">&amp;quot;코칭 비즈니스와 마케팅, 그 허와 실&amp;quot; 강의 신청합니다
&amp;quot;1인 창조기업&amp;quot; 살아있는 코칭 강의에 꼭 참석하려고 했는데 무료초대 기회까지!!!.... 정말 알고 싶고 맨토코칭이 필요했었거든요. 감사합니다</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Flower of Korea님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment826" />
    <author>
      <name>(Flower of Korea)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment826</id>
    <published>2010-05-28T22:01:56+09:00</published>
    <summary type="html">세상의 별님! 환영합니다. 수많은 분들에게 빛이 되어주실겁니다. 함께 갑니다. - 한국의 꽃</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Flower of Korea님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment829" />
    <author>
      <name>(Flower of Korea)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment829</id>
    <published>2010-05-30T18:08:01+09:00</published>
    <summary type="html">안녕하세요, 노윤경입니다. 9일 신청은 2분이 되어 마감이 되었고요. 대신 6월 4일에 진행하는 &amp;lt;일주일에 3일 일하기&amp;gt; 강연에 오시면 어떨지요? 행사장 사용료 1만원만 있는 무료강연입니다. 위의 내용 참조하세요.  - 노윤경 드림</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">amazinggoo1님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment839" />
    <author>
      <name>(amazinggoo1)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment839</id>
    <published>2010-06-09T18:18:24+09:00</published>
    <summary type="html">계속 회사업무를 핑계로 참석을 못하게 되네요... 위의 강연의 경우에는 당일에 강연장으로 가면 되는 건가요?안내된 전화번호르 전화를 해도 아무도 응답하지를 않네요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Flower of Korea님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment840" />
    <author>
      <name>(Flower of Korea)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment840</id>
    <published>2010-06-10T08:52:46+09:00</published>
    <summary type="html">네 안녕하세요? 코치협회에서 전화를 안받으셨나보네요. 이런 죄송합니다. 그냥 강연장에 오시면 되었었는데... 죄송합니다. 다음주 목요일 제가 성공을 도와주는 가게에서 특강을 진행합니다 사과의 의미로 그때 무료초대 드리겠습니다. 성함과 연락처-이메일과 전화번호- sharon.noh@gmail.com으로 알려주시면 저희 스태프께 말씀드릴께요. 감사~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">비밀 댓글입니다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment841" />
    <author>
      <name>비밀 댓글입니다</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment841</id>
    <published>2010-06-10T10:01:50+09:00</published>
    <summary type="html">비밀 댓글입니다</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Flower of Korea님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment842" />
    <author>
      <name>(Flower of Korea)</name>
    </author>
    <id>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/239-3#comment842</id>
    <published>2010-06-10T11:05:21+09:00</published>
    <summary type="html">^^ 온라인 상으로 보면 일정들이 계속 나와 매우 바쁜 것 같지만 저녁 2~3시간일걸. 

사실 조용히 지내면서 차분히 준비하는 시간들 확보가 핵심이야. 혼자 있어야 저녁강연과 코칭에서 상대방께 더 많은 에너지를 드리거든. 안 바쁜데 바쁜 일정이라고나 해야할까? 몸 상하고 그런 것은 전혀 없단다!! ^^ 고마워. 나중에 보자~!</summary>
  </entry>
</feed>

