<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>나의 글로벌 브랜드 ! -  세상에 다시 없는, 세상이 원하는 나의 글로벌 파워..: 진실한-사랑-천지인과-창의석에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/</link>
		<description>Global Korea를 위한 English and Beyond 코칭!</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 01:32:24 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>나의 글로벌 브랜드 ! -  세상에 다시 없는, 세상이 원하는 나의 글로벌 파워..: 진실한-사랑-천지인과-창의석에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.englishandbeyond.co.kr/attach/1/3222538693.jpg</url>
		<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/</link>
		<width>128</width>
		<height>159</height>
		<description>Global Korea를 위한 English and Beyond 코칭!</description>
		</image>
		<item>
			<title>우헌기님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment471</link>
			<description>무엇을 유산으로 남기고 싶은가 라는 질문이 제게는 잘 다가오지 않았는데.. 나 한테는 &#039;무엇으로 남고 싶은가?&#039;라는 질문이 가슴에 닿네요. 천년의 미소</description>
			<author>(우헌기)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment471</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 11:41:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>무극님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment472</link>
			<description>한번 방문해 보고 반해서 또 들렀습니다. 아마도 자주 찾을 것 같내요. 요즘 저는 광주와 계룡산을 오가며 경영학박사이신 교수님과 대체의학을 하시는 여성분을 1박2일~2박3일씩 그분들의 일정에 따라 수련지도를 하고 있습니다. 그 분들의 건강과 마음과 정신이 새로운 의식으로 변화하는 것을 보면서 행복감을 느끼며, 아니 온몸으로 전해지는 기쁨과 환희의 전율에 사랑과 감사와 풍요를 동시에 느끼고 있습니다. 우리의 완전한 내면은 어찌나 감사한지......
한동안 산에 있으면서 이 보람된일을 하지 못했는데, 서로의 내면교류에서 오는 짜릿함을 이제 더 많이 하면서 내가 기뻐하는일을 더 많이 하려고 합니다. 앞으로 노코치님과도 자주교류하며 큰 사랑을 나누고 싶네요. 노코치님의 무한한 사랑과 통찰에 반했으니까요. ㅎㅎㅎㅎ  감사합니다. 우리의 노력이 하나로 이루리라 믿습니다.</description>
			<author>(무극)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment472</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 18:41:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>무극님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment473</link>
			<description>질문하나 있습니다. 노코치님은 코칭 및 코치과정을 영어로만 하시나요?</description>
			<author>(무극)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment473</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 18:45:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Flower of Korea님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment474</link>
			<description>저는 따스한 바람이고 공기이고 햇살이고 싶습니다. 

대표님은 미소로, 가슴으로 남으실지요? 사랑으로 살면서 좀 더 따스한 세상을.. 곧 다시 뵐께요.. - 한국의 꽃</description>
			<author>(Flower of Korea)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment474</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 23:06:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Flower of Korea님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment475</link>
			<description>귀한 체험을 하고 계시는군요. 빛나는 나날 되소서..

또한 저를 위한 응원의 말씀도 감사드려요!!! 네.. 조만간 다시 뵙겠습니다.  

세상과의 소통 속에 우리의 꿈과 바램이 이루어지리라는 것을 알고 믿습니다. - 한국의 꽃</description>
			<author>(Flower of Korea)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment475</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 23:11:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Flower of Korea님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment476</link>
			<description>아닙니다. 주로 한국어로 진행합니다. 라이프코칭에 덧붙여 다른 분들께서 영어로 글로벌 시대에 활약하시도록 돕기도 합니다. 아주 귀한 일이라 감사하기만 하답니다.^^ 동시에 앞으로는 국내에서 근무하는 외국임원과 세계적 리더들까지도 돕기 위해 영어로 코칭하는 것을 계속 추진해나가고 있습니다. - 한국의 꽃 올림</description>
			<author>(Flower of Korea)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment476</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 12:59:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>크리스님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment479</link>
			<description>코치님의 블로그에 들어오면 늘 다시 중심으로 가고 힘을 얻게 됩니다.  그만큼 코치님의 삶이 통합되고 집중되어 있으셔서 그 에너지를 얻어가는거 같습니다.  오늘도 감사합니다.</description>
			<author>(크리스)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment479</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 13:11:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Flower of Korea님의 댓글</title>
			<link>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment480</link>
			<description>뵌 적은 없으나 제겐 이미 친근한 분이 되셨어요. 항상 응원의 말씀 감사드리고요. 든든한 인생의 동반자가 되도록 매일매일 최선을 다하겠습니다. - 한국의 꽃</description>
			<author>(Flower of Korea)</author>
			<guid>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment480</guid>
			<comments>http://www.englishandbeyond.co.kr/entry/%EC%A7%84%EC%8B%A4%ED%95%9C-%EC%82%AC%EB%9E%91-%EC%B2%9C%EC%A7%80%EC%9D%B8%EA%B3%BC-%EC%B0%BD%EC%9D%98%EC%84%9D#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 21:47:10 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

